preload
 

Post Euskera-Euskeraz hitz egiteko posta

Goto page Previous  1, 2, 3, ... 20, 21, 22  Next
Comunio.es Forum Index -> Off Topic ES (español / spanisch)
Author Message
Guest





PostPosted: 3 Aug 2010 20:32   Post subject: Men Reply with quote

Zure mezuari falta zaio barra hau: / ondo ikusi ahal izateko.

Last edited by Guest on 3 Aug 2010 20:46; edited 1 time in total
Back to top
Guest





PostPosted: 3 Aug 2010 20:36   Post subject: Men Reply with quote

Izugarria jarri duzun kanta. Ez nekien kanta osoa buruz, baina uste dut oraingoan ikasi egingo dudala:
"ikuuuuuusi mendizaleak,
baaaso eta zelaiak
meeeendi tontor gainera
igon behar dugu
....................... ... ".
Eskerrik asko.


Last edited by Guest on 3 Aug 2010 20:43; edited 1 time in total
Back to top
Guest





PostPosted: 3 Aug 2010 20:42   Post subject: Reply with quote

Orain ondo ipini dut, eskerrik asko. Kanta izugarria bai, entzuten dudanean edozein herriko jaietan beti abesten dut
Back to top
Guest





PostPosted: 3 Aug 2010 20:50   Post subject: Aski da - men Reply with quote

Frogatzeko nola eskertzen dizuedan zuek egindako lana, komunia-ri eskatuko diot nire txartel horia kentzea, baina ez diet aipatuko nire ustez beste moderatzaile batzuek nirekiko izan duten jokaera desegokia. Ahaztu egingo dut hori guztia. Eskerrik asko berriro zuei bioi.

""ikuuuuuusi mendizaleak,
baaaso eta zelaiak
meeeendi tontor gainera
igon behar dugu
....................... ... ".


Last edited by Guest on 3 Aug 2010 21:10; edited 1 time in total
Back to top
Guest





PostPosted: 3 Aug 2010 20:57   Post subject: Reply with quote

Ondo iruditzen zait. Azkenean posta lortu dugu eta hori zen garrantzitsuena guretzat. Besteen portaera niri bost.
Back to top
aski da
Moderador
Moderador 

Joined: 13 Feb 2009
Posts: 4809
PostPosted: 3 Aug 2010 21:27   Post subject: Reply with quote

espero dut jende gehiago sartzea, bestela laudoriak bukatu eta gero ez dakit zer egingo dugun
_________________
aski da - Equipo de Comunio
Back to top View user's profile
Guest





PostPosted: 3 Aug 2010 21:29   Post subject: Reply with quote

Beti egongo da edozeri buruz hitz egiteko aukera. Adibidez Athletic-i buruz. Ez kezkatu.
Back to top
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 08:58   Post subject: Reply with quote

Nik uste dut denbora eman behar dugula euskaldunek post hau existitzen dela jakin dezaten. Bitartean bizirik mantentzen badugu, hona sartzen direnean post erabilgarria dela ikus dezaten.

Gai bat Athletic-i buruz. Zer iritzi duzue Caparros-i buruz? Athletic-ekin lan ona egiten ari dela uste duzue? Nik ez dut bat ere guztokoa eta hauek dira arrazoi batzuk:
- Aduriz-en irteera
- Ustaritz-en jokaera
- Gazte asko debutarazten du baina 4 urtetan ia ez du inork taldean iraun (susaeta eta orain Mikel San Jose).
- Jokalariak agertzen dira eta desagertzen dira inork zergatik izan den jakin gabe.
- Aukera gutxi titularrak ez direnei, eta aukera hori dutenean berdin dio, ia beti jarraitzen du jokalari bera jokatzen.
- Nik uste dut obsesio bat duela altuerarekin. Bi jokalariren artean zalantzarik izatekotan, beti irabazten du altuena. Tontakeria dela ematen du, baina gertatzen da. (Ocio-Ustaritz, Llorente-Aduriz, Koikili-Castillo, Muniain-Gabilondo...)
Egia da berarekin taldeak hobera egin duela, baina baita egia da ere orain Athletic-ek askoz talde hobea duela orain 4 urte zeukana baino.
Back to top
aski da
Moderador
Moderador 

Joined: 13 Feb 2009
Posts: 4809
PostPosted: 4 Aug 2010 10:45   Post subject: Reply with quote

ia ia, gauza guztietan ados

diozu, taldea hobera egin duela, baina nire ustez hobera joan dela emaitzak izan dira
_________________
aski da - Equipo de Comunio
Back to top View user's profile
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 12:44   Post subject: Reply with quote

Solicito la traduccion de todo lo que habeis escrito, pues no entiendo nada y me interesa lo que habeis dicho.
Back to top
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 13:09   Post subject: Reply with quote

baina, AXEL, hu da euskarz hitz egiteko post, ez gaztelaniaz, euskaraz

Aun asi te lo traduzco
(Traduccion: pero, AXEL, esto es un post para hablar euskera, no español, euskera)
Back to top
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 13:23   Post subject: Reply with quote


Vityyyy wrote:
baina, AXEL, hu da euskarz hitz egiteko post, ez gaztelaniaz, euskaraz

Aun asi te lo traduzco
(Traduccion: pero, AXEL, esto es un post para hablar euskera, no español, euskera)


Si, pero men dice que podemos solicitar la traduccion a quien nos interese.
Back to top
adriantxo!
Suspendido
Suspendido 

Joined: 17 Jun 2010
Posts: 221
PostPosted: 4 Aug 2010 13:45   Post subject: Reply with quote

ke wapa la kancion de lehiokitan (lo diria en euskera, pero no tengo el gusto de saberlo ablar)
Back to top View user's profile
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 13:48   Post subject: Reply with quote

Men-ek lehen mezuan "la tradución de algún comentario" esaten du, ez hemen adierazten den guztiarena. Post honetan ezin duzu erdaraz idatzi. Horretarako ba duzu foro guztiak hiru izan ezik.
PD: hemen erdaraz idaztea arueen aurka joan liteke. Horren antzeko zerbati egiteagatik nik txartel horia jaso dut.

Traduzco por primera y última vez en este post:
En el primer mensaje de este post dice men que si alguien solicita "la tradución de algún comentario" él está dispuesto a hacerlo, pero no dice que se vaya a traducir todo lo que aquí se escribe. Para postear en castellano tienes todos los posts de este foro menos tres.
PD: Escribir en este post en castellano podría ir en contra de las normas. Por hacer algo parerecido en los posts de castellano he acabado yo con una tarjeta amarilla.
Back to top
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 13:57   Post subject: Reply with quote


Ajax 6 wrote:
Men-ek lehen mezuan "la tradución de algún comentario" esaten du, ez hemen adierazten den guztiarena. Post honetan ezin duzu erdaraz idatzi. Horretarako ba duzu foro guztiak hiru izan ezik.
PD: hemen erdaraz idaztea arueen aurka joan liteke. Horren antzeko zerbati egiteagatik nik txartel horia jaso dut.

Traduzco por primera y última vez en este post:
En el primer mensaje de este post dice men que si alguien solicita "la tradución de algún comentario" él está dispuesto a hacerlo, pero no dice que se vaya a traducir todo lo que aquí se escribe. Para postear en castellano tienes todos los posts de este foro menos tres.
PD: Escribir en este post en castellano podría ir en contra de las normas. Por hacer algo parerecido en los posts de castellano he acabado yo con una tarjeta amarilla.


Entonces como solicito la traduccion? Me pongo a estudiar esukera?
Back to top
Iñigo18
Moderador-Oráculo
Moderador-Oráculo 

Joined: 20 Oct 2008
Posts: 10995
PostPosted: 4 Aug 2010 14:05   Post subject: Reply with quote

Joe bakarrik eskatu du hitzulpen bat,laburpen txiki bat egiten diogu eta kitto ez da hanibesterako...

Axel estaban hablando sobre una cancion que solemos cantar los vascos,sobre unos montañeros y asi es una cancion tipica de aqui nada mas.
_________________
Iñigo18 - Equipo de comunio
Back to top View user's profile
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 14:05   Post subject: Axel Reply with quote

Berriro esaten dizut:
"la traducción de algún comentario" "la traducción de algún comentario" "la traducción de algún comentario" "la traducción de algún comentario" "la traducción de algún comentario" "la traducción de algún comentario" "la traducción de algún comentario" ....... ez guztiarena !!!!

Last edited by Guest on 4 Aug 2010 14:12; edited 1 time in total
Back to top
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 14:10   Post subject: Iñigo Reply with quote

Axelek dena itzultzea nahi du (edo hori ematen zuen).

Ea animatzen zaren eta egunen batean erdaratik euskarara zer edo zer itzuliko diguzun.

Last edited by Guest on 4 Aug 2010 14:13; edited 1 time in total
Back to top
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 14:13   Post subject: Re: Iñigo Reply with quote


Ajax 6 wrote:
Axelek dena itzultzea nahi du.

Ea animatzen zaren eta egunen batean erdaratik euskarara zer edo zer itzuliko diguzun.


yes yes, of course, no tengo nada mas que decir en este post.
Me parece perfecta esta idea de hacer unos posts que mucha gente no sabe el significado de lo que dicen, un 10 a esta idea
Back to top
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 14:15   Post subject: Reply with quote

Eskerrik asko
Back to top
Iñigo18
Moderador-Oráculo
Moderador-Oráculo 

Joined: 20 Oct 2008
Posts: 10995
PostPosted: 4 Aug 2010 14:19   Post subject: Re: Iñigo Reply with quote


Ajax 6 wrote:
Axelek dena itzultzea nahi du (edo hori ematen zuen).


Badakit eta horregatik egin diot laburpen txiki bat,bakarrik zen hori
ez dut nahi hemen humore txarrak edo edozer gauzak nirekin edukitzea baina laburpen txiki bat egin dezakegu
_________________
Iñigo18 - Equipo de comunio
Back to top View user's profile
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 14:20   Post subject: Re: Iñigo Reply with quote


Iñigo18 wrote:

Ajax 6 wrote:
Axelek dena itzultzea nahi du (edo hori ematen zuen).


Badakit eta horregatik egin diot laburpen txiki bat,bakarrik zen hori
ez dut nahi hemen humore txarrak edo edozer gauzak nirekin edukitzea baina laburpen txiki bat egin dezakegu


Guztiz ados
Back to top
pugil79
Moderador
Moderador 

Joined: 05 Dec 2008
Posts: 9008
PostPosted: 4 Aug 2010 14:53   Post subject: Reply with quote


Ajax 6 wrote:
Por hacer algo parerecido en los posts de castellano he acabado yo con una tarjeta amarilla.


hau ez da egia, zure txartela desobedientziagatik da. (barkatu nire hitzetako gogortasuna baina normalki ez dut euskara erabiltzen)
_________________
Edito:Pugil79
Back to top View user's profile
Guest





PostPosted: 4 Aug 2010 15:33   Post subject: Reply with quote


pugil79 wrote:

Ajax 6 wrote:
Por hacer algo parerecido en los posts de castellano he acabado yo con una tarjeta amarilla.


hau ez da egia, zure txartela desobedientziagatik da. (barkatu nire hitzetako gogortasuna baina normalki ez dut euskara erabiltzen)


Bale, ez dut jaso txartela euskarazko post bat (edo bi) irekitzeagatik,
euskarazko post bat irekitzean desobeditzeagatik baizik.
Horrela ikusi nahi baduzu, ados zurekin.
Back to top
pugil79
Moderador
Moderador 

Joined: 05 Dec 2008
Posts: 9008
PostPosted: 4 Aug 2010 15:54   Post subject: Reply with quote


Ajax 6 wrote:
Bale, ez dut jaso txartela euskarazko post bat (edo bi) irekitzeagatik,
euskarazko post bat irekitzean desobeditzeagatik baizik.
Horrela ikusi nahi baduzu, ados zurekin.

uztailaren hogei ta hamarrean

Gsus77 wrote:
Seguid asi, haciendo lo que os da la gana y faltando el respeto a los moderadores cuando os indican que hacer.

_________________
Edito:Pugil79
Back to top View user's profile
Display posts from previous:   
Goto page Previous  1, 2, 3, ... 20, 21, 22  Next
Page 2 of 22



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group